【和訳】♪Above the Clouds / Amber

Uncategorized

1999年にオランダの歌手アンバーが発表した曲です。

ビルボードのホット・クラブ・チャートにランクインするなど、ダンス・ミュージックとしてヒットしました。

 

アメリカの大ヒットドラマ「Sex and the City」で、シーズン3の最終回に使われた曲としても多くの人に強い印象を残している曲です。

 

—————————————–

 

Love(愛が励) lifted(ましてく) us(れた) up(のよ)

 

(「lifted us up」は「私たちを持ち上げてくれた」

つまり「私たちを励まして/元気付けてくれた」や

「私たちの気持ちを高揚させてくれた」などの意味。)

 

Remember(私たちが互い) the() pain(与え) we() put(った) each(痛みを) other(思い出) through(してみて)

Remember(あなたが流) the(した) tears(涙を思) you’ve(い出して) cried(みて), I’ve(私も) cried(泣いた) too(よね)

Remember(私たちがどれ) how(ほど) close(諦めか) we() came(たか思) to() giving(出して) up(みて)

Rememberあの台無しに theなっ holidaysた祝日た thatちを were思い destroyed出してみて)

Remember(私たちが展開 theした arguments言い争いを思) we() employed(出してみて)

Remember(私たちが引い) the(た境) lines(界線と) we() drew(たちが) and(越え) the(た一) lines(線を思) we() crossed(出してみて)

 

(「Remember」は「思い出す」や「覚えている」

転じて「忘れない」などの意味。

「put through」は試練や苦難を「経験させる」などの意味。

「how close」には距離が「どれくらい近いか」の他に

「どれくらい惜しいか」の意味合いもあります。

「come to ~」は「~に達する/至る」などの意味。

destroyed/破壊された」には「台無しになった」の意味もあります。

arguments」は「言い争い」や「口喧嘩」などの意味。

employed」は「採用」や「雇用」などの意味ですが

意見などは「取り入れて活用する」の意味合いで

「展開」と訳されることもあります。)

 

If() we(んな) had(に辛) known(いと私た) it() would(が分かっ) be() so() hard(たなら)

Would私たち we) have一緒に setこの out道に on thisり出 roadして togetherいたかな)

Now(今では) when(あなた) I() look(瞳を) into(見つ) your(めると) eyes(私に) I() can(永遠) see(が見) forever(えるのよ)

 

(「set out on ~」は「~に乗り出す」や

「~に向けて出発する」などの意味。)

 

We’re(私たちは) flying(雲の上を) above(飛ぶほど) the(最高) clouds(の気分よ)

So(とて) beautiful(も美しくて) and(澄ん) clear(でるの)

We’re(私たちは) flying(最高に) above(幸せな) the() clouds(分なのよ)

I() can(には) see(ここ) happiness(からなら幸せ) from(が見え) here(るわ)

 

(「flying above the clouds」は「雲の上を飛ぶ」の意味ですが

比喩として「天国のように最高に幸せな気分」の意味にもなります。)

 

Remember(暗闇に潜ん) the() silence(いる静寂) hiding(を忘れ) in() the(いで) dark(いて)

Remember(私たちの心に) the(ある) desperation(必死な情熱を) in() our(れな) hearts(いでいて)

Remember(私たちがどれ) how(だけ) close(諦めか) we(けた) came(か忘れ) to() giving(いでい) up()

We(私た) were(ちは嵐) caught(に巻き) up() in() a() storm(たのよね)

I() didn’t(たちに乗) think(り越え) that(られる) we() would(思ってな) make(かった) it()

We(絶え) held(抜いた) on(よね), we() stood(歩も引) our(かな) ground(かったわ)

Now(今まさ) the() storm(嵐が起) is() breaking(そうよ)

 

(「desperation」は「絶望」の意味の他に「必死」や

「死に物狂いの情熱」などの意味があります。

「held on」は「耐え抜いた」や「持ちこたえた」などの意味。

「stood ~ ground」は「一歩も引かない」や

「立場を守り抜く」などの意味。)

 

Sweet(愛しい恋) love(人よ)

To() a() higher(高い場) ground(所へと)

Love(愛が引) lifted(き上げて) us(くれ) up(たわ)

 

(「Sweet love」は恋人への呼びかけの言葉。

「Darling/Honey」よりかなり甘えた言い方になります。)

 

We’re(私たちは) flying(とても綺) so() beautiful(に飛んでる)

Love(愛が引) lifts(きあげ) us(てく) up(れる)

There(大きな) is() so() much(感が) happiness(あるのよ)

Don’t(絶対に) ever(止め) stop(ないで)

 

—————————————–

 

現在も活動を続けているアンバーさんは、2022年にこの曲を含めた自身の曲の幾つかを、リミックスし直して再販しました。色褪せないサウンドは多くの人の関心を集め、2023年には過去のアルバム3枚が、Amazonのダンス・ポップチャートに入りました。

歌手としても曲の作家としても、類稀なる才能をお持ちの方です。

 

 

以下PR

 

【amazon】Above the Clouds

 

コメント