2019年にアメリカのカントリー・ミュージック・デュオ、ダン+シェイが、カナダの歌手ジャスティン・ビーバーを迎えて発表した曲です。
MVではデュオの二人の奥様とご家族、そしてジャスティンの奥様ヘイリー・ビーバーも登場し、当時の新婚っぷりを見せつけてくれています。
—————————————-
<シェイ・パート>
Do you love the rain, does it make you dance
When you’re drunk with your friends at party?
What’s your favorite song, does it make you smile?
Do you think of me?
(「does it/それをする」は前の歌詞からそれぞれ
「(雨が)降ると」「(曲を)聴くと)と訳しました。)
When you close your eyes
Tell me, what are you dreamin’?
Everything, I wanna know it all
(「wanna」は「want to/~したい」の略。)
I’d spend 10,000 hours and 10,000 more
Oh, if that’s what it takes to learn that sweet heart of yours
And I might never get there, but I’m gonna try
If it’s 10,000 hours or the rest of my life
I’m gonna love you
(「spend」は時間を「費やす」などの意味。
ちなみに「10000hours/一万時間」と言えば
アメリカの作家が提唱した「一万時間の法則」があります。
「何かを習得するには一万時間の練習が必要」という説です。
「gonna」は「going to ~/~するつもり」の略。)
<ジャスティン・パート>
Do you miss the road that you grew up on?
Did you get your middle name from your grandma?
When you think about your forever now
Do you think of me?
(「the road that you grew up on」は直訳すると
「あなたが育った道」ですが、転じて「故郷」や
「環境」「歩んできた人生」などの意味になります。
「forever now」は「今からずっと」などの意味で
「これから先の長い未来」などの意味にもなります。)
Ooh, want the good and the bad, everything in between
Ooh, gotta cure my curiosity
(「gotta」は「have got to ~/〜しなければならない」の略。
「cure」は「治療する」などの意味ですが
「健康上の治療」という意味で「満たす」と訳されることもあります。
「curiosity」は「好奇心」や「探求心」などの意味。
歌詞の場合「好奇心」を「一種の病」
つまり「恋の病」と比喩していると解釈しています。)
—————————————-
ビルボードHOT100では年末年始やクリスマスなどの「ホリデー・ソング」を除くと、カントリー曲として最高位の4位を獲得。アルバムが発売された2021年にはグラミー賞も受賞した一曲です。

以下PR

コメント