【和訳】♪20th Century Boy / T.Rex

Uncategorized

1973年にイギリスのロック・バンド、T・レックスが発表した曲です。

アメリカではヒットしませんでしたが、イギリスを中心にヨーロッパでヒット。その後もCMに起用されるなど、長く愛されている曲です。

 

東京でレコーディングされたというこの曲は、日本でもアニメで使用されたり漫画のタイトルになったりと愛されています。

 

—————————————-

 

Friends(友だちは) say(いい) it’s(ねっ) fine(て言う)

Friends(友だちは) say(最高) it’s(だっ) good(て言う)

Everybody(みんながそれ) says(ってロ) it’s(ビン) just(・フ) like(ッド) Robin(みたいだ) Hood(って言う)

 

(「Robin Hood/ロビン・フッド」はイギリスに伝わる架空の人物。

弓の名手として知られていますが、

近年では無法者たちの首領で義賊とも伝わっています。

この歌詞では「狙って獲物は逃さない」の

意味合いかなと解釈しています。)

 

I() move(は猫み) like(たい) a() cat(動く)

Charge(雄の羊みた) like(いに) a() ram(進する)

Sting(蜂みた) like(いに) a() bee()

Babe(愛しい人), I() wanna(は君の恋人) be() your(なりた) man(いんだ)

 

(「ram/ラム」は「大人の雄の羊」のこと。

よく食材として耳にする「Lamb/ラム」は

「子羊」または「子羊の肉」を意味します。)

 

Well(まあそ it’sれは plain一目瞭 to) seeだね)

You(君は) were(俺と結) meant(ばれる運) for(命な) me(んだ)

Yeah(そうさ), I’m(俺こ) your(そが君) boy(の恋人)

Your(君の2) 20th(0世紀) century(の彼氏) boy(だよ)

 

(「plain to see」は「一目瞭然」や

「誰の目にも明らか」などの意味。

「meant for ~」は「~用/~向け」の意味ですが

人に対して使われる場合「~の運命にある」の意味合いになります。)

 

Fly(飛行) like(機み) a() plane(いに飛ぶ)

Drive(車みたい) like(に操) a() car(るよ)

Howl(猟犬みた) like(いに) a() hound(吠えする)

Babe(愛しい人) I() wanna(は君の恋人) be() your(なりた) man(いんだ)

 

(「Howl」は「遠吠え」や「吠える」の意味。

この歌詞ではそれぞれ

「Fly like a plane」=「君の元へ駆けつける」

「Drive like a car」=「君の思い通りに動く」

「Howl like a hound」=「君を守る」の

意味合いと解釈しています。)

 

Yea(そうさ) I’m(俺は) your(君の玩) toy(具さ)

Your(君の時 20th代遅れ century(の彼氏) boy(だよ)

 

(「21世紀」が「新世紀」と呼ばれるのに対し

「20世紀」は「前世紀」つまり

「時代遅れ」の意味にも使われます。

この歌詞では「新鮮味はなくても昔ながらの男らしさはある」

の意味合いだと解釈しています。)

 

20th20世 century紀の玩具) toy(だよ)

 

I() wanna(は君の玩具) be(にな) your(りたい) toy(んだ)

 

—————————————-

 

歌詞は有名人のスピーチなどから引用したそうです。

 

 

以下PR

 

 

コメント