【和訳】♪Goody Goody / Lisette Melendez

Uncategorized

1994年にプエルトリコ系のアメリカ人、リセット・メレンデスが発表した曲です。

世界的なヒットはしていませんが、日本では「空耳」が話題になり60万枚を超えるヒットとなりました。日本でだけ売れた曲、とも言えます。

 

日本では「グリグリ」の通称で愛されていたそうです。軽快な曲調で、空耳が分からなくても何度も聴きたくなる曲です。

 

———————————–

(

The(君が) vibe私に you送る sentその me感じ reachesが私の心の deep奥深く) inside(に届くの), subliminally(潜在意識まで)

Your(君の) words(言葉が) they穏や gentlyかに囁 whisperくのよ)

Sweet(私への) nothings(甘いだけ) to() me(言葉)

Why(何で) don’t(君は動) you(ける) make(時に行) your(動し) move(ないの)

Set(やろ) it() off(), baby(愛しい人), me() and() you(君で)

All() I() wanna(君と付) do() is() to() get() with(いだ) you(けよ)

Take(夜通し) you(君を) around(世界中) the() world(あちこ) the(ち連) night(れ回) through(すのよ)

 

(「vibe」は「感じ」や「雰囲気」などの意味。

subliminally/サブリミナリー」は「潜在的に」や

「無意識に」などの意味。

「Sweet nothings」は「甘くて取るに足らない言葉」

つまり「愛の囁き」や「恋人同士の甘い言葉」を意味します。

「Set it off」は「作動させる」や「起こす」などの意味。

歌詞の内容から「やろう」と訳しました。

「to get with you」は「あなたと付き合う」や

「あなたと関係をもつ」など、仲を進展させる意味。)

 

Do(今す) you(ぐそ) want(れが欲) it() right(いで) now(しょ)

I() can(り方) show(を見せ) you(てあ) how(げる)

Follow私たちの me心が to a worldに動き回 whereれる世界 ourへと) hearts(私につ) can(いて) run() free(てよ)

Do(今す) you(ぐそ) want(れが欲) it() right(いで) now(しょ)

I() can(り方) show(を見せ) you(てあ) how(げる)

I() need(には愛) to() know(道を見つ) love(けると) will(知る) find(必要) a() way(あるの)

Tell(教え) me(), do() you(は一) want(部でも) a() piece(しいか) of() my(私の)

 

(「run free」は「動き回る」や「自由に走る」などの意味。

ちなみに、空耳部分は「piece of my」で

「ピザマン」に聞こえるそうです。)

 

Goody(良いものが goody(良いことが)

Lovin’愛してよ)

 

(「Goody」はご褒美となる「甘いお菓子」や

子供が使う「やったー!」などの意味。

「Goody-goody」で相手を馬鹿にする意味合いの

「良い子、良い子」「よしよし」と頭を撫でる意味もあります。

「Goody」は転じて「良いこと/良いもの」と

性的な意味合いもあります。

歌詞では二回繰り返されていますが

内容から後者の意味だと解釈しています。)

 

I’ve(私が) got(君の) your(性的な) sexual(癒しにな) healing’(ってあげる)

If() you(し君) put(が私) your(を信頼) trust(してくれ) in() me(なら)

Get流れ withに乗 this(るか) or() your(会を) miss(逃す) this(かよ)

Silky(絹やミ) and(ルクの) milky(ような)

Your(君の心) heart(は私と) is() safe(緒な) with(ら安) me(全よ)

I’ll(君に) introduce(紹介してあ) you(げるわ) in() ecstacy(頂の中で)

My(私の) word(誓いが) is() born(まれた), I’ll(私は) never(君を決し) do() you(裏切) wrong(らないわ)

Take(挑戦) a() chance(てみて), get() it() going(くやっ) on() strong(みよう), yeah(そうよ)

 

(「Get with this」は、流行などに「乗り遅れない」や

誰かと「親しくなる」などの意味。

「I’ll never do you wrong」は直訳すると

「私は決してあなたを悪くしない」ですが

「私は決してあなたを裏切らない/傷つけない」などの意味。

「get it going on」は「進展させよう」や

「やろう」などの意味。)

 

Believe(本当だから) you(信じ) me(てよ)

All(私の) the(中に) lovin’(流れる) that(この) runs(全て) within(の愛情) me()

 

———————————–

 

リセットさんはその後、ラテン歌手として活動されていたそうです。

 

 

以下PR

 

【amazon】Goody Goody

 

)

 

 

 

コメント