【和訳】♪Wonderwall / Oasis

Oasis

イギリスのロックバンド・オアシスが1995年に発売した曲です。代表曲の多いオアシスの中でも1、2を争う人気曲です。Spotifyでは90年代の楽曲として初めて10億回再生を突破し、その後20億回再生を突破しています。

 

タイトルの「Wonderwall/不思議の壁」は、「辛い時に寄りかかれる存在」を意味します。曲を書いたノエル・ギャラガーは当初、後に結婚する奥様について書いたと発言していたそうですが、離婚後は「架空の友人」を思って書いたと語っています。

 

—————————————————-

 

Today今日は is gonnaらがお be the dayそれ thatをお they’re返しす gonnaる日に throwなるん it backろう to you

By nowろそyouろお shold’ve前は何 somehowをするべき realisedかどうに whatか気 you付け gottaたはず do

I don’tの俺が believeお前に対 thatして anybody抱いてるよ feelsうな感 the情を way誰も I do aboutてはいな youいだ nowうな

 

 

Andそし backbeatて裏打ちthe word前の is on theら情 street熱は消 thatえた the fire in your噂に heartなって is outがる

I’mお前 soreがこれ you’veまで耳に heardしてきた it allてに beforeヒリヒリbutする youけど never一度も really疑った事 hadなか a doubtたよな

 

 

And俺ら all the歩か roadsなきゃ we haveけない to walkは曲 areがり windingくねって

Andそし all the俺ら lightsを導く thatどの lead光も us thereしすぎ areて目 blindingが眩むな

Thereお前に伝 areえた manyいこと thingsは山ほ thatどあ I wouldけど何 likeて言 to sayたら to youいのか

But分か I don’tない knowんだ how

 

 

Becauseだってなも maybeしかしたら

You’reお前は俺 gonnaを救って be theれる one人か thatもし saveれな me

Andそれ afterに結局 all

You’reお前は俺 myが寄 wonderwallりかかれる存在

 

 

Andそこま all the roadsお前の that道の leadりは you曲が thereりくね wereってい windingたよな

I saidが言, “Maybeっただろ

You’reたぶんお gonna前は俺 be the救っ oneてく thatれる存 saves在なん me

Andでさ afterやっぱ all

You’reお前は俺 myの不 wonderwall思議の壁だよ

 

—————————————————-

 

タイトルはジョージ・ハリスンが映画の為に書き下ろしたアルバム「Wonderwall Music」から着想を受けたそうです。音楽の遺伝子はこんな風に受け継がれても行くんだなと思いました。

 

 

以下PR

 

【中古CD】WONDERWALL

 

【DVD】Familiar To Millions

 

【DVD】THERE AND THEN