【和訳】♪Oh, Pretty Woman / Roy Orbison

Uncategorized

1964年にアメリカの歌手ロイ・オービソンが発表した曲です。

ロイが奥様に触発されて作曲家ビル・ディーズと共に作ったというこの愛の歌は、世界中で大ヒットしアメリカとイギリスで1位を獲得しました。

 

国内外の歌手からカバーされていますが、1990年のアメリカ映画「Pretty Woman」の主題歌に起用されたことでも有名です。

 

——————————–

 

Pretty(綺麗な) woman(女性が) walkin’(通りを) down(歩い) the() street(いるよ)

Pretty(綺麗な) woman(女性さ), the() kind(が出) I’d() like(いた) to() meet(類の)

Pretty(綺麗な) woman(女性だ), I() don’t(を信) believe(じられな) you(いよ), you’re(君が実) not(在す) the(るな) truth(んてさ)

No() one(ほど) could(素敵) look(な人) as() good(居な) as() you()

Mercy驚きさ)

 

(「the kind」は形容詞では「親切な」などの意味ですが

名詞だと「種類」や「性質」を意味します。

「I don’t believe you/僕は君を信じないよ」

「you’re not the truth/君は真実じゃない」は

自然な日本語になるよう意訳しました。

「look as good」は「見栄えが良い」「見た目が良い」の意味。

「Mercy」は「慈悲」の意味ですが

「驚き」や「恐怖」を意味する感嘆詞でもあります。)

 

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), won’t(ご容赦) you(いた) pardon(だけません) me()?

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), I() couldn’t(わず見惚) help(れてし) but(まっ) see(たよ)

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), that(君っ) you(てこ) look(の上) lovely(なく素) as() can() be()

Are(君が) you(僕み) lonely(たいに) just(孤独) like(だっ) me()?

 

(「pardon」は「許し」や「寛容」の意味で

フォーマルの言い方として使われます。

「I couldn’t help but see」は「思わず見てしまった」の意味。

「~ as can be」は「この上なく~」や「最高に~」などの意味。)

 

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), stop(少し立) awhile(ち止まって)

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), talk(少し) awhile(話そうよ)

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), give(その) your(笑顔を) smile(僕にちょ) to() me(だい)

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), yeah(そうさ), yeah(そうだ), yeah(そうだよ)

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), say(僕と) you’ll(共に居る) stay(って) with(言って) me()

Cause(だって君) I() need(必要な) you(んだ), I’ll() treat(を大切) you(にす) right(るよ)

Come(一緒に) with(来て) me(), baby(今夜), be() mine(のもの) tonight(になってよ)

 

(「awhile」は「少しの間」や「しばらくの間」の意味。

「treat you right」は「あなたを大切にする」や

「あなたを幸せにする」などの意味。)

 

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), don’t(通り過) walk(ぎな) on() by()

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), don’t(僕を) make(泣かせ) me() cry(いで)

Pretty(綺麗な) woman(女性よ), don’t(行かな) walk(いで) away(くれよ), hey(ねえ)

Okay(分かった)

If() that’s(うする) the(しか) way(無い) it() must(ら分か) be(), okay(たよ)

 

(「walk on by」は「そのまま通り過ぎる」や

「見て見ぬふりをする」の意味。

「walk away」は「立ち去る」や「遠ざかる」の意味で

「関係を絶つ」などの比喩表現でもあります。)

 

I() guess(に帰ろ) I’ll() go() on() home(もう遅), it’s() late(しさ)

There’ll(明日の夜) be() tomorrow(あるしさ) night(でも), but() wait(てよ)

What(僕は何) do(が見) I() see(てる)?

Is() she(女が) walkin’(僕の元へ) back(戻って) to() me(てる)?

Yeah(そうだよ), she’s(僕の) walkin’(元へ戻っ) back(て来て) to() me(んだ)

Oh(あぁ), oh(あぁ), pretty(綺麗な) woman(女性よ)

 

——————————–

 

イギリスBBCが調べた「音楽著作権で史上最も稼いだ曲」では第9位に、アメリカのローリングストーン誌が選んだ「オールタイム・グレイテスト・ソング500」では224位にランクインしました。

何十年経ってもイントロから気分を高めてくれる、色褪せない名曲です。

 

 

以下PR

 

 

コメント