【和訳】♪I Knew I Loved You / Savage Garden

Uncategorized

1999年にオーストラリアのポップデュオ、サヴェージ・ガーデンが発売した曲です。米ビルボードのHOT100で4週連続1位を記録し、アダルト・コンテンポラリー・チャートでは17週間も首位を獲得しまし。

 

MVでは「スパイダーマン」のヒロイン役としても有名な当時10代のキルスティン・ダンストが出演しています。

 

———————————-

 

Maybe(直感か) it’s() intuition(しれない)

But(でも) some(疑い) things(ようが) you(ない) just(こと) don’t(って) question(あるだろ)

Like(例え) in() your(君の瞳) eyes(の中), I() see() my() future(来が一) in() an() instant(映るんだ)

And(そし) there(てそこ) it() goes(近付く)

I() think(友を) I() found(つけた) my() best(だと) friend(思うよ)

I) knowに聞こ thatえるか it) mightってことは sound分かってる)

Moreかなり) than(おか) a() little(いけ) crazy(ど僕) but() I() believe(じてる)

 

(「intuition」は「直感」や「勘」の意味。

「More than a little」は「かなり」や

「少なからず」などの意味です。)

 

I() knew(に出会) I() loved(前から) you(君を) before(愛するっ) I() met(分か) you(ってた)

I() think(のこと) I() dreamed(夢見て生き) you(てきた) into(んだと) life(思う)

I() knew(に出会) I() loved(前から) you(君を) before(愛するっ) I() met(分か) you(ってた)

I() have(はず) been(っと待) waiting(っていた) all() my() life()

 

(「into life」は「人生に」の意味。

「I dreamed」は「夢見た」ですが

今歌詞の場合は「into life」と続くので

眠って見る夢ではなく

自分の「人生に」君を夢に描いていた

と解釈し「夢見て生きてきた」と訳しました。

「all my life」は「生まれてから今まで」

の意味なので「ずっと」と訳しました。)

 

There’s(訳が分) just() no() rhyme(ない) or() reason()

Only(達成) the() sense(だけ) of() completion(あるんだ)

And(そし) in() your(君の瞳) eyes(の中)

I() see() the() missing(し求めて) pieces(いたピ) I’m() searching(スがある) for(んだ)

I() think(り道) I’ve() found(見つけ) my() way(気分) home(だよ)

 

(「no rhyme or reason」は

「訳がわからない」や「根拠のない」、

「道筋が通っていない」などの意味で

使われるフレーズです。)

 

A() thousand(の天使) angels(が君の) dance(周り) around(で踊) you()

I() am() complete(見つけた) now(僕は) that(今完 I’ve成し foundたん youだよ)

 

———————————-

 

当時、会社から新アルバムの制作を指示されていた二人は、曲を提出するも「ラブバラードが足りない」と指摘されたそうです。ボーカルのダレン・ヘイズは今曲を「レコード会社への恨みから40分ほどで書いた」と述べています。思わぬところから力が湧いて、ヒットに繋がるものですね。もちろん会社側は今曲を大絶賛していたそうです。

 

 

以下PR

 

【輸入盤新品CD】Affirmation