【和訳】♪Hold On, I’m Coming / Sam & Dave

Uncategorized

1966年にアメリカのソウルデュオ、サム&デイブが発表した曲です。

発売当時はアメリカとカナダでヒットしましたが、現代のストリーミング認定数が一番多い国は、なんと日本だそうです。

 

アレサ・フランクリンなど多くの歌手にカバーされ、多くのメディアで使用されてきました。

 

————————————

 

Don’t(寂しいと) you(感じる) ever(ことは) feel(ない) sad(かい)

Lean(困った) on() me() when(は僕) times(を頼っ) are() bad()

When(君が落) the() day() comes(んでし) and() you’re(う日が) down(来てさ)

In() a() river(の川) of() trouble正に状況 andが悪 about化しそう to) drown(時には)

 

(「Don’t you ~」は「~しないの?」や

「~したらどう?」などの意味。

「Lean on me」は「私を頼って」や

「私を当てにしていいよ」などの意味。

「about to ~」は「正に~しようとしている」の意味で

「about to down」は「正に状況が悪化しようとしている」

などを意味するスラングになります。)

 

Just(ただ) hold(待って) on(), I’m() comin’(行くから)

Hold(待って) on(), I’m(向か) comin’(ってるよ)

 

(「hold on」は「待って」や「持ち堪えて」などの意味。

「I’m comin’/coming」は「今行くよ」や

「今向かっているよ」などの意味。)

 

I’mもう goin’すぐ着 myくか wayらね, your(愛し) lover(い人よ)

If( youし寒 getくな coldったら), yeah(そうだ), I() will(が代) be() your(りに) cover(なるよ)

Don’t(心配し) have(なく) to() worry(いいよ)cause(僕がい) I’m() here(から)

No(苦し) need(む必要) to() suffer(ないよ) baby(愛しい人) (protect(君を守) you(るよ))

Cause(僕がここ) I’m(に居) here(るから)

 

(「I’m goin’ my way」は「我が道を行く」の意味ですが

「I’m on my way」のカジュアルな言い方としても使われます。

「I’m on my way」は「もうすぐ着くよ」や

「今向かっているよ」などの意味です。

「I’m here/私はここにいる」は精神的な支えの意味で

「私がいるよ」の意味にもなります。

suffer」は「苦しむ」や「苦痛を経験する」などの意味。

 

Looky(ほら見て) here(ごらん)

Reach(満足を得) out(るた) to() me(に僕) for(に手) satisfaction(を伸ばすんだ), yeah(そうさ)

Looky(ほら見て) here(みろよ) Dave(デイブ), that’s(彼女が) all() she(るべ) got(きは) to() do(れだ)

Call(名前) me() name(呼んで), yeah(そうさ), for(迅速) quick(に反応) reaction(するために)

 

(「Looky」は「見て」などの意味する口頭語で

「Looky here」で「ほら見て」などの意味になります。)

 

Now(さあもう) don’t(決して) you(悲し) ever(むこと) feel(はな) sad(いよ)

 

(don’t(心配) you(しな) worry(いでよ))

(here(さあ) we() come(くぞ))

(we’re(僕らは) about(正に助け) to() save(うとし) you(てる))

 

(here() I() come())


(「here ~ come」は「来たぞ」や「やって来たぞ」

などの意味で勢いある言い方になります。)

 

————————————

 

イントロでもサビでも、一度は耳にしたことがある方が多いと思います。「探していたあの曲」かもしれませんよ。ぜひ一度聴いてみてください。

 

 

以下PR

 

【amazon】Hold On, I’m Coming

 

 

コメント