【和訳】♪Don’t Take The Night / THE DRIVER ERA

The Driver Era

2025年にアメリカの兄弟デュオ、ドライバー・エラが発表した曲です。

4枚目のアルバム「Obsession/妄想・強迫観念」の収録曲で、アルバムは評論家から概ね好評を得ました。

 

評論家が「70年代ディスコのよう」と評した通り、MVもレトロな雰囲気があります。

 

————————————-

 

Running(街中を駆け)round(回って) town(いる)

Just(ただ知) to() find(たい) out(だけ)

The(僕ら) way(の好 that調な weやり roll方を)

Carry(続けた on)

Just(ただ続) carry(けたいん) on(), oh()

Losing(頭がおか) my(しく) mind(なりそう)

Just(そろ) about(そろ時) time(間だ)

To() let(て忘) it() all(なき) go()

Before(君が気付) you() know(前に)

Before(君が気付) you() know(前に), oh()

 

(「find out」は「知る」や「分かる」

「捜し当てる」などの意味。

「roll」は「転がる」などの意味ですが

「始める」や「~らしくやる」

そして「絶好調」などの意味もあります。

「Carry on」は「続ける」の意味ですが

自然な日本語になるよう「続けたい」と訳しました。

「Losing my mind」は「頭がおかしくなりそう」

や「気が狂いそう」などの意味。

「Just about time」は「そろそろ~する時間だ」

や「やっと~の時間だ」などの意味。

「To let it all go」は直訳すると「それを全て手放す」ですが

「全てを忘れる」や「全てを解放する」などの意味もあります。)

 

It’s(凄く) so() smooth(らかだよ), baby(君って)

Got(液体) that(の愛を) liquid(手に入れ) love(たんだ)

When(君が僕) you’re(に話し) talking(かける) to() me(って)

I’m(僕は) intoxicated(酔いしれるんだ)

Ah(あぁ)

 

(「liquid love/液体の愛」に特別な意味はありません。

形はなくも確かに体に染み込むような解釈をしています。

intoxicated」は「酔いしれた」や

「中毒になった」などの意味。)

 

Nowあの that日差 the) sunlight’s沈んだ) fallen()

Our(僕ら) timeの祝 to) celebrateの時間だ)

We’ve(僕ら) waited(この瞬間) for() this(待ち) moment(望んでいた)

Don’tこの夜 takeを奪 the) night取らな awayいでくれ)

 

(「celebrate」は「祝う」や「記念する」

などの意味で喜びを分かち合う意味の動詞です。

「take away」は「奪い取る」や

「取り除く」などの意味。)

 

Calling(僕の名を) my() name(んで)

It’s(それ) all() the(構わ) same(ない)

End(一日) of() the(終わ) day()

Finding(明らかに) out(する)

What’s(一体ど) all(うい) about(う事か)

Touching(僕の肌に) my() skin(れて)

Feel(本能で) it() within(じるんだ)

Losing(制御を) control(失って)

Freakin’(凄く興奮) out(する)

I’m(僕は) freakin’(凄く興奮) out(する)

 

(「It’s all the same」は「どれも同じ」や

「どちらも同じ」の意味ですが

転じて「構わない」の意味もあります。

「Finding out」は「明らかにする」や

「発見する」などの意味。

within」は「内部で」の意味。

「Feel it within」で「内側で感じる」つまり

「本能で感じる」や「直感で感じる」の意味になります。

「Freaking out」は「ひどく興奮する」などの意味。)

 

I() can’t(さえつ) even(けない) lie()

Got(君の) you(こと) on() my(かり) mind(考えてる), you(君は) ain’t(もう) leaving(離れない)

Happens(いつだって) every(そうな) time(るんだ)

I() wish(夜を) I() could(き戻) rewind(せたら) this(良い) evening(のにな)


(「even」は「~さえ」の意味。

「Happens every time」は「毎回起こる」、

「いつもそうなる」などの意味です。

rewind」は「巻き戻し」の意味。)

 

————————————-

 

曲に遊び心や冒険心があって好きです。

ロス・リンチ、ロッキー・リンチの兄弟からなるドライバー・エラですが、曲の制作に二人共が携わっています。仲の良いご兄弟だなと感心します。

 

 

以下PR

コメント