【和訳】♪Stargazing / Myles Smith

Uncategorized

2024年にイギリスの歌手マイルズ・スミスが発表した曲です。

評論家から絶賛され、世界中でヒットしました。

 

マイルズは元々Tiktokに動画投稿をしており、デビュー前から多くのファンを獲得していました。この曲はデビューからわずか二カ月で世界的ヒットとなりました。

 

—————————————-

 

Time(ただ写) stood(真みた) still(いに) just(時間) like(が静) a() photograph(したんだよ)

You(君は) made(これが) me() feel(遠に) like(続く) this(かの) would(ように僕) last(に感) forever(じさせた)

Looking(君の目を) in yourき込ん eyesでいる)

I() see(は自) my(分の) whole(生涯を) life(見る)

 

(「stood still」は「静止していた」や

「じっとしていた」などの意味。

「last」は形容詞で「最後の」などの意味ですが

動詞では時間が「続く」や「持続する」の意味になります。

「Looking in」はただ「Looking at/見つめている」よりも

「覗き込んでいる」や「調べている」の意味合いになります。

「my whole life」は「私の生涯」や

「私が生まれてから今までのずっと」などの意味。)

 

They(彼らは) say(言う) you(運命) know(の人に) it() when(会えば) you(分か) know(るって) it(), andそう I) knowんだよ)

Promise(君は僕を側) that(で抱) you’ll(きしめる) hold(と約) me(束し) closeてくれ, don’t(僕を離) let(さな) me(いっ) go()

 

(「you know it when you know it」は直訳すると

「あなたがそれを知る時にあなたはそれを知る」

つまり「その時になれば分かる」や

「運命の人に会えばピンとくる」などの意味。

「and I know」は相手の言葉に対して同意する時に使われ、

「and」は前の言葉、つまり「その言葉」の意味合いで

「I know/分かるよ・知ってるよ」となります。

「そうなんだよね」と強く同意する時や

「それと、私は知ってるんだけど」と話しを繋ぐ時などに使われます。)

 

Take(僕の心) my(を受) heart(けとって), don’t(壊さな) break(いでく) it()

Love(骨の髄) me() to() my(愛し) bones(てくれ)

All(無駄) this(にし) time(てきた) I() wasted(ての時間)

You(君は) were(ずっと) right(前から) there(すぐそ) all() along(にいた)

You(君と) and(僕で) I() stargazing(空を見上げる)

Intertwining絡み合っている souls魂たち)

We(僕ら) were(は決し) never(て他人) strangers(じゃなかった)

You(君は) were(ずっと) right(前から) there(すぐそ) all() along(にいた)

 

(「Take my heart/僕の心を受け取って」は

恋愛において「私を愛して」と訳されることもあります。

「all along」は「ずっと前から」や「最初から」などの意味。

Intertwining」は「絡み合う」や「交錯する」などの意味。

 

I() lose(がおか) my(しく) mind(なるよ)

When(僕が君) I’m() around(側にいる) you(時は), how(どれほ) I() come(活気づ) alive(くか)

When(僕が君) I’m() without(しの時) you(には), I can’t分を見 help失わず butには feelいられ so() lostいんだ)

I() wanna(は持てる) give(全て) you(を君) all() I’ve(捧げ) got(たい)

 

(「around」は「周囲」などの意味で

「I’m around you」で「私はあなたの側にいる」や

「私はあなたの近くにいる」の意味になります。

「I come alive」は「活気付く」や

「生き生きする」「元気が出てくる」などの意味。

「I can’t help but ~」は「~せずにはいられない」や

「つい~してしまう」などの意味。

「feel so lost」は「自分を見失う」や「途方に暮れる」

「混乱してどうすればいいのか分からなくなる」などの意味。)

 

All(最初) along(からね)

 

—————————————-

 

マイルズはまだ来日したことがないので、ぜひフェスでもいいので来ていただいて、この曲を歌って欲しいです。

 

 

以下PR

 

【amazon】Stargazing

 

コメント