【和訳】I Want To Know What Love Is / Foreigner

Uncategorized

1984年にイギリス人とアメリカ人からなるロックバンド・フォリナーが発表した曲です。

イギリスチャートとアメリカのビルボードHOT100の両方で1位を獲得し、ローリング・ストーン誌が選ぶ「オールタイム・グレイテスト・ソング500」の1曲に選ばれました。

 

マライア・キャリーやアメリカの歌手ワイノナ・ジャッド、オーストラリアの歌手ティナ・アリーナなど、男性だけでなく多くの女性歌手からも支持されカバーされました。

 

———————————

 

I’ve少し gotta時間を takeかけな a) littleゃいけ) timeないね)

A) little事をじ timeっくり to thinkえ直す things為に少しの over時間を)

I() better(は真意 read(を理 between解するべき theなん linesだよな)

Inもっ caseと大人 I) needなって必 it whenになった I’m時に) older備えて)

 

(「I’ve gotta take a little time」は

「ちょっと時間がかかる」や

「少し時間をかけなければいけない」の意味。

「A little time to ~」は

「~するのに少し時間がかかる」の意味、

「think things over」は「じっくり考える」

の意味で「A little time to think things over」で

「もう一度じっくり考える」「時間が少しかかる」、

「物事をじっくり考え直す為に少しの時間が必要」

の意味になります。

「read between the lines」は「真意を理解する」や

「行間を読む」「裏を読む」の意味。

「In case」は「~に備えて」や「念のため」などの意味。)

 

And(そし) this(てこ) mountain(の山をさ), I() must(は登ら) climb(なきゃ)

Feels(まるで) like(世界) the(が僕) world(の肩に) upon(のしか) my(かっ) shoulders(ているようで)

And(同時) through(に雲の隙間) the(から) clouds(僕には), I() see(の輝) love(きが) shine(見える)

It() keeps(生が冷め) me(るに) warm(つれて) as() life(れが) grows(僕の温も) colder(りを保つ)

 

(「through the clouds」は

「雲の隙間から」や「雲を通り抜けて」の意味。

「grows」は「大きくなる」や「育つ」などの意味で

「life grows colder」で

「人生がより冷たくなっていく」の意味です。)

 

In() my(の人) life(生に), there’s(は心を痛) been(めるこ) heartache(とも苦しいこ) and(とも) pain(あった)

I() don’t(たそれ) know(に立ち) if() I() can(える) face(かは分) it() again(らない)

Can’t(今更止) stop(まれ) now(ない), I’ve(ここ) travelled(まで旅した) so() far()

To() change(の孤独な) this(人生) lonely(を変える) life(為に)

 

(「heartache」は「心の痛み」の意味。

似たような意味でも「heartbreak」は

主に失恋の痛みを意味します。

「I can face」は「困難に立ち向かえる」の意味。)

 

I() wanna(とは何な) know(のかを) what(知りた) love(いん) is()

I() want(に教え) you(て欲) to() show(いんだ) me()

I() wanna(とは何な) feel(のか) what(感じた) love(いん) is()

I() know(が教えて) you(くれ) can(るって) show(分かる) me(んだ)

 

(「show me」は「見せて」以外にも

「教えて」の意味もあります。)

 

I’m(ちょ) gonna(っと時) take(間を) a() little(ける) time()

A() little(ょっと) time(時間) to() look(かけて) around(周りを見) me(るよ)

I’ve(僕に) got(はも) nowhere(う隠れる場) left(所な) to() hide(て無い)

It() looks(いに) like() love(が僕) has() finally(見つけた) found(みたい) me()

 

(「left」は「leave/残す・余地がある」の過去形。)

 

Let’s(愛につ) talk(いて) about(話そ) love(うか)

Love(心の) that(中で) you(感じ) feel() inside(愛だよ)

I’m(僕は) feeling(沢山の) so() much(を感じ) love(ている)

Oh(なぁ), you(分か) know(るだろ), you(君は) just(隠し can’tきれな) hide(いよ)

 

(「just can’t hide」は「隠しきれない」

「隠し通せない」の意味。)

 

(I() wanna(も感じ) feel(たい) it() too())

(And(そして) I() know(かってる))

(Show(愛は本) me(物だ) love(って教) is() real(てくれ), yeah(そうさ))

 

———————————

 

ちなみに「Read between the lines/行間を読め」を意味するジェスチャーがあります。人差し指、中指、薬指を立てて相手に見せます。「人差し指と薬指の間を読め」という意味です。つまり中指を立てているわけです。直接的に中指を立てているわけでは無いですが、あくまで親しい間柄で使われるジョークです。もし、相手にジョークを言ってこれをされたら、素直に謝りましょう。笑

 

 

以下PR

 

【CD】Foreigner 40

コメント