【和訳】♪Big Girls Don’t Cry / Fergie

Uncategorized

アメリカの歌手ファーギーが2006年に発表したアルバム「The Dutchess/プリンセス・ファーギー」の収録曲です。シングルとしては2007年に発売されました。

 

ビルボードHOT100で1位を獲得した他、複数の国や地域で1位を獲得。特にオーストラリアでは9週連続1位を獲得し、オーストラリアの年間チャートでも1位となる大ヒットとなりました。

 

——————————————–

 

The(君の) smell(肌の) of your(りが skin今で) lingersも私に) on() me() now(てる)

You’re(君はた) probably(ぶん地元) on() your(戻る) flight(飛行) back(機の) to() your(にい) hometown(るだろうね)

I() need(には自) some(分自身) shelter(を守るた) of() my() own(避難) protection(所が必要な), babyんだ)

Be(自分) with(と向 myselfき合って and落ち centerつける)

Clarity(明快で), peace(平和で), serenity(平穏な)

 

(「lingers」は「いつまでも残る」や「長引く」などの意味。

probably」は「たぶん」や「おそらく」などの意味。

「Be with myself」は「自分自身と向き合う」や

「自分らしくいる」などの意味。

「center/中心」は「心が落ち着く」や

「安定する」の意味合いもあります。)

 

I() hope(かってく) you(れる) know(といいな), I() hope(かってく) you(れま) know(すように)

That(あれも) this(これ) has(も君) nothing(には全く) to() do() with(ないん) you(だよ)

It’s(個人) personal(的なことなの), myself(私自身と) and(私の) I()

We(私た) got(ちに) some(は解決す straighteningべき幾つかの問題 outがあ to) do()

 

(「nothing to do with ~」は「~とは関係ない」の意味。

straightening」は「解決する」や「整える」などの意味。

「straightening out」で「問題を解決する」などの意味。

「to do」は「するべきこと」などの意味。)

 

And(私は) I’m(子供) gonna(がお気に) miss(入りの) you(毛布) like(を恋) a() child(がるよ) missed(うに寂し) their(くなる) blanket(だろうね)

But(でも) I’ve(私は) got(自分) to() get(人生) a() move始めな on withゃいけ) myない) life)

It’s(もう) time(立派な) to be人の) a) big性に) girlなる now時だし)

And(大人) big() girl(女性) don’t(は泣か) cry(ない)

Don’t(泣かな) cry(いわ), don’t(泣かな) cry(いの), don’t(泣いたり) cry(しない)

 

(「I’ve got to ~」は「私は~しなければならない」の意味。

「get a move on」は「早く行動する」や「急ぐ」などの意味ですが

自分に言い聞かせる「行動を始める」「動き出す」の意味合いもあります。

「big girl」は「大人の女性」の意味で「もう大人」や

「子供じゃない立派な大人の女性」の意味合いです。)

 

The(私が) path(歩い) that(てい) I’m(るこ) walking(の道は), I() must(人で行) go(くべ) alone(きなの)

I must分に成 take長す the babyまでは steps少しずtil) I’mでも full) grown(まなきゃ), full(一人) grown(前へと)

Fairytales(おとぎ話が) don’t(いつで) always(もめでた) have(しめで) a() happy(しとは) ending(限らない), do() they(しょ)?

And私が I) foreseeし留まれ) the darkこの先 aheadは暗闇だ if) I stayうの)

 

(「The path that ~」は「~という道」や

「~という人生」などの意味。

「must」は「しなければならない」の意味。

「baby step」は「小さな前進」や「少しずつの歩み」などの意味。

「’til」は「until/~まで」の略。

「full grown」は「十分な成長」や「一人前」などの意味。

「do they?」は人に同意を求める時の「でしょ?」の意味。

文頭の「And」は前の文の続きを意味し訳されないこともあります。

「foresee」は「予知する」や「見越す」などの意味で

「~だと思う」の意味合いもあります。)

 

Like(まるで) the() little(庭で) school(遊ぶ幼) mate(い同) in() the() school(みた) yard(いに)

We’ll(私たち) play(ジャッ) jacks(クスや) and(ウノ) UNO(で遊) cards(ぶの)

I’ll() be() your(君の親) best(友に) friend(なって) and(君が) you’ll(なるの) be() my(私の), valentine(大切な人)

Yes(うん), you(君が) can(手を) hold(繋ぎた) my(いな) hand(ら繋い) if() you(もい) want(いんだ) to()

Cause(だって) I() want(も君 to hold繋ぎ yoursたいか too)

We’ll(私たち) be() playmates(遊び仲間) and() lovers(恋人で)

And(互いの) share(秘密の) our(世界) secret(を共有) worlds(する者)

 

(「yard」は囲まれた空間の「庭」や「敷地」などを意味し

「school yard」は「校庭」を意味します。

jacks/ジャックス」は日本で有名ではありませんが

アメリカの伝統的な棒と玉を使った遊びです。

valentine/バレンタイン」は結婚禁止令に反して

結婚を認めたローマの司祭・聖ウァレンティヌスのことで

転じて「大切な人」の意味があります。)

 

But(でも) it’s( time私には for(家に) me(帰る) to go) homeなんだ)

It’s(もう) getting(遅くなって) late(きた), dark(外は) outside(暗いね)

I() need(分と向) to() be( withい落 myselfちつく必 and要が centerあるの)

Clarity(明快に), peace(平和に), serenity(平穏に)


(「getting」は「~になる」の意味で

getting late」で「遅い時間になる」の意味。

 

——————————————–

 

ビルボードが50周年を記念して発表した「オールタイム・Hot100・トップソング」では89位に選ばれています。日本ではあまり知名度が高くないかもしれませんが、ぜひ聴いてみて欲しい曲です。

 

 

以下PR

 

【amazon】Big Girls Don’t Cry

 

コメント