【和訳】♪Whatever / Oasis

Oasis

1994年にイギリスのロックバンド、オアシスが発表した曲です。

ヨーロッパを中心にヒットした曲ですが、日本では多くのCMに起用されたことから「オアシスと言えばこの曲」と言う方も多いです。

 

2009年にはバンドで日本の音楽番組に出演し、ファンの前で当時の新曲を披露してくれましたが、アンコールの声に応えて作詞曲者のノエル・ギャラガーが一人でこの曲を披露してくれました。

 

——————————————-

 

I’m(俺は) free(何に) to() be(って) whatever(自由になれ) I()

Whatever(俺が選ぶな) I() choose(何だって) and(望む) I’ll() sing(らブ) the(ルー) blues(スだっ) if() I() want(うさ)

I’m(言い) free(たい) to() say(とも) whatever(自由に言え) I)

Whatever(俺が好きなら) I() like(だって), if() it’s(れが) wrong(間違い) or() right(も正解), it’s(でも) alright(問題ない)

 

(「I’m free to ~」は「私は自由に~できる」の意味。

「be whatever I」は「私がなりたいものに何でもなる」の意味。)

 

Always(俺はいつ) seems(も感じる) to() me()

You(お前) only(は人) see(が見) what(せたが) people(る面しか) want(見ない) you(よな) to() see()

How(いつに) long’s(なったら) it() gonna(わるんだ) be()?

Before(俺らはバ we) getに乗 on the前に bus騒ぎ andを起 causeこさせな no) fussように)

Get(自分) a() grip(しっか) on() yourself(保とうぜ), it() don’t(間はか) cost(から) much(ないさ)

 

「seem to me」は「私には~のように思える/感じる」や

「私には~に見える」「~のような気がする」などの意味。

「How long it’s gonna be?」は「いつになったら終わるの?」や

「あとどれくらいかかりますか?」などの意味。

fuss」は「大騒ぎ」や「口論」などの意味。

「Get a grip on yourself」は「自分をしっかり保つ」や

「自制する」「落ち着く」などの意味。

「cost」は「費用」や「代価」などの意味で

「it don’t cost much」で「あまり費用はかからない」や

「あまり手間はかからない」などの意味になります。)

 

You’re(お前は何) free(にだ) to() be() whatever(自由になれ) you(るさ)

Whatever(お前が何を) you(言お) say(うと), if() it() comes(に戻って) my() way(るさ), it’s() alright(気だよ)

You’re(お前は何) free(にだ) to() be() whatever(自由になれ) you(るんだ)

Wherever(どこだって) you(良い) please(んだよ), you(お前) can(が望) shoot(むなら) the(だら) breeze(だら喋っ) if() you(ても) want(いいさ)

 

(「shoot a breeze」は時間を潰す目的の「無駄話」や

「だらだら喋る」「他愛もない話」などの意味。)

 

It() always(つもそう) seems(感じるん) to() me(よな)

 

Here(俺の心) in() my() mind(にさ)

You(お前は) know(見つける) you(かも) might(しれな) find(いぜ)

Something(お前らしい that何か you)

You(お前が) thought(前は分かっ) you(ている) once(と思って) knew(いたこと)

But(でも) now(もう全) it’s(て無) all() gone(なって)

And(つまら) you(ない) know(って分か) it’s(って) no() fun(だろ)

Yeah(俺はつ), I() know(らないっ) it’s(て分) no(かっ) fun(てる)

Oh(ああ), I() know(しくない) it’s(って) no(知っ) fun(てるさ)

 

(「You thought ~」は「あなたが~と思っていた」の意味。

「it’s no fun」は「つまらない」や

「楽しくない」「面白味がない」などの意味。)

 

Whatever(お前が何をし) you(たって) do()

Whatever(お前が何を言) you(った) say(って)

Yeah(そうさ), I() know(丈夫って) it’s(俺は) alright(分かってる)

 

——————————————-

 

発売から何年経っても世界中でCMに起用されているほど人気の曲です。ぶっきらぼうに背を押してくれる感じがオアシスらしくて好きです。

 

 

以下PR

 

【amazon】Whatever

 

コメント