【和訳】♪What Was I Made For? / Billie Eilish

Billie Eilish

2023年にアメリカの歌手、ビリー・アイリッシュが発表した曲です。映画「バービー」の挿入歌として作られました。

映画と共に世界中で大ヒットし、グラミー賞の5部門にノミネート。「年間最優秀楽曲賞」と「視覚メディア楽曲賞」を受賞しました。

 

曲作りに携わったビリーは、映画の内容に沿った歌詞を書いているつもりが、自然と自分と重なったと語ったそうです。

 

————————————–

 

I() used(前は浮) to() float(んでい), now(たの) I() just(はた) fall(だ落) down(ちてる)

I() used(前は分) to() know(っていた) but(けど) I’m(今は) not(分か) sure(らない) now(のよ)

What(私が何) I() was(為に) made(生まれた) for(のか)

What(私は何) was(の為) I() made(生まれ) for(たの)?

 

(「I used to ~」は「以前はよく~していた」の意味。

「not sure」は「分からない」「確信が無い」などの意味。)

 

Takin’(ドライブ) a() drive(私は), I() was() an() ideal(だった)

Looked(生き生き) so() alive(て見え), turns(ていた) out(結局) I’m(私じ) not(ゃな) real(かった)

Just(ただあ somethingなたが支払った youだけ paidの何 for)

What(私は何) was(の為) I() made(生まれ) for(たの)?

 

(「Takin’ a drive」は「ドライブする」や

「車で出かける」などの意味。

ideal」は「理想的」の意味。

「Looked so alive」は

「凄く生き生きして見えた」の意味。

「turns out」は「結局~だった」

「~と判明した」などの意味。)

 

Cause(だって私) I(), I()

I() don’t(う感じ) know(れば良い) how(のか分) to() feel(らない)

But(でも) I() wanna(してみた) try(いの)

I() don’t(う反応) know(すれば良) how(いか分) to() feel(らない)

But(でも) someday(いつかはも), I() might(かしたら)

Someday(いつの日か), I() might(きれば)

 

(「how to feel」は「どう感じるか」や

「どう反応するのか」などの意味。

「I might」は確信や自信のない「もしかしたら」

「できれば~」などの意味。)

 

When(いつの間) did(に終) it() end(ったの)? All(全て) the(のあ) enjoyment(の楽しさは)

I’m(また) sad(悲し) again(くなった), don’t(私の彼) tell(には) my(言わ) boyfriend(ないでね)

It’s(彼は) not(その) what(為に生) he’s(まれた) made(んじゃ無) for(いよ)

What(私は何) was(の為) I() made(生まれ) for(たの)?

 

(「enjoyment」は「楽しみなこと」や

「喜びを与えてくれること」などの意味。)

 

Think(楽しみ) I() forgot(を忘れて) how(しまっ) to() be() happy(たいなの)

Something(私ではない) I’m() not(), but(でも) something(私でもなれ) I() can() be()

Something(私が待ち望) I() wait(でいる) for(何か)

Something(私が作られた理) I() made(となる) for(何か)

 

————————————–

 

ビリーの独特な囁くような歌声がとても情緒的に響く一曲です。映画は観ていませんが、観た方はさらに好きになる曲なのでしょう。

 

 

以下PR

コメント