【和訳】♪The Way You Make Me Feel / Michael Jackson

Michael Jackson

1987年にキング・オブ・ポップことマイケル・ジャクソンが発表し、世界中で大ヒットした自作曲です。

この曲が収録されたアルバム「BAD」を手掛けた、アメリカが誇る名プロデューサーのクインシー・ジョーンズが、アルバムの中で一番好きな曲と語ったそうです。

 

MVに出演している女性、タチアナ・サムツェンさんは、アルバムのツアーにもパフォーマーとして同行しましたが、ある公演でマイケルにキスしてしまい、マイケルのマネージャーから解雇されたそうです。

 

———————————————–

 

Gon’そうす, girlるさ)

 

(「Gon’」は「Going to」の略で

「これから~するつもり」や「~しそうだ」などの意味。

「girl/彼女」は日本語に適したニュアンスが無いので

「~さ」や「~だよ」と語りかけることで表現しています。)

 

Hey(ねぇ), pretty(ハイヒ) baby(ール) with(を履) the() high(た可) heels(愛い) on()

You(君って) give今まで me知ら feverなかった likeくら I’veい僕) never(を興奮 everさせ) knownてくれる)

You’re(君は正) just() a() product(らしさ) of() loveliness(産物だよ)

I() like(の歩) the(き方) groove(、話し方) of() your(服装) walk(の感), your(じが) talk(好き), your(なん) dress(だよ)

 

(「never ever known」は「今まで知らなかった」の意味。

「product」は「産物」や「製品」などの意味。

「loveliness」は「愛らしさ」や「可愛さ」の意味。

「groove」は「ノリ」や「調子」などの意味ですが

自然な日本語になるように「感じ」と訳しました。)

 

I feelは遥 yourか遠く feverからで fromも君の miles熱を感 aroundじるんだ)

I’ll() pick(の車) you(で君) up() in() my(えに car行く) andから we’ll大いに paint楽し the) town(うよ)

Just(ただ) kiss(キス) me(), baby(てよ), and(そし) tell(たら) me(二回) twice(言って)

That(あなた) you’re(は私の運) the(命の) one(人よ) for() me()

 

(「from miles around/周囲数マイル」は

「遥か遠くから」の意味。

「paint the town/街を彩る」は「大いに楽しむ」や

「どんちゃん騒ぎ」など「街に繰り出して楽しみ」の意味。

「you’re the one」は「あなたは運命の人」や

「あなたは唯一無二の存在」などの意味です。)

 

The(君は) way(僕に) you(こう) make(感じさ) me(せる) feel(んだ)

You(本当) really(に僕を) turn夢中に me(させ) on()

You(君は) knock(僕を魅 me off) of() my() feet(だよ)

My(僕の) lonely(孤独な) days(日々が) are(去っ) gone(たんだ)

 

(「turn me on」は「夢中にさせる」や

「興奮させる」などの意味。

「knock me off of my feet」は直訳すると

「誰かの脚を払い倒す」、つまり「酷く驚かせる」

または「魅了する」などの意味になります。)

 

I() like(がく) this(れる) feelin’(この感じ) you’re(が好き) givin’(なんだ) me()

Just(ただ) hold(抱き) me(), baby(めてよ), and(そし) I’m(たら) in() ecstasy(は有頂天だ)

Oh(あぁ), I’ll() be() workin’(九時から) from(五時ま) nine(で働) to() five()

To() buy(に買) you(い与) things(えて僕) to() keep(側に) you(置く) by() my() side(にね)

 

(「I’m in ecstasy」は「有頂天」や

「恍惚とする」などの意味。)

 

I() never(んなに) felt(恋を) so() in() love(のは) before(初めてさ)

Just(約束) promise(してくれ), baby(ないか), you’ll(君は永) love(遠に) me() forevermore(を愛するって)

I() swear(を満足) I’m(させ) keepin’(続けると) you(誓う) satisfied(からさ)

Cause(だって君) you’re(は僕の運) the() one(の人) for(だか) me()

 

(「felt」は「feel/感じる」の過去形・過去分詞形。

「in love before」は「今まで恋したことがない」

の意味なので、自然な日本語になるよう

「恋をしたのは初めて」と訳しました。)

 

Way(君は) you() make(に感じ) me() feel(せる)

 

Ain’t(誰に) nobody’s(も関係な) business(いことさ)

Ain’t(誰に) nobody’s(も関係) business(ないんだ) but() mine(と君) and(以外) my() baby(はね)

Give(僕にく) it() to() me(いか)

Give(少し時) me(間を) some(くれな) time(いか)

Come(さぁ僕の) on(), be() my(にな) girl(って)

I() want(を僕の) you(もの) to() be(した) mine(いんだ)

 

(「nobody’s business」は直訳すると

「誰の仕事でもない」つまり「誰にも関係無い」

「余計なお世話だ」などの意味になります。)

 

———————————————–

 

マイケルらしい素直で純粋で、可愛らしい一曲です。マイケルの生前ではシェリル・クロウやブリトニー・スピアーズと共演してパフォーマンスしていました。そちらもぜひご覧ください。

 

 

以下PR

 

コメント