アメリカで偉大なアーティストに数えられるマーヴィン・ゲイが、1982年にリリースした生前最後の曲です。様々な苦難を乗り越えて誕生させた名曲で、マイケル・ジャクソンやスティービー・ワンダーを抑えグラミー賞を獲得しました。
タイトル通りの歌詞ですが厭らしさを感じさせない曲調で、さすがマーヴィンと思える曲です。作詞者については論争が続いているようですが、個人的にはとにかく曲が好きです。
————————————–
Oh, baby now let’s get down tonight
(「now」は「ほら」や「さあ」の意味もあり、
「降りる」や「身をかがめる」を意味する
「get down」は「踊ろう」のスラングです。)
Ooh baby, I’m hot just like an oven
I need some loven’
And baby, I can’t hold it much longer
It’s getting stronger and stronger
(「stronger and stronger」は
「我慢できない」気持ちがの意味で
「強くなってきてる」と訳しましたが、
「ビンビンだぜ」の意味です。)
When I get that feeling
I want sexual healing
Sexual healing, oh baby
Makes me feel so fine
Helps to relieve my mind
Sexual healing baby, is good for me
Sexual healing is something that’s good for me
(「Sexual healing」は直訳して
「性的な癒し」としていますが
そのまま性行為のことです。)
Whenever blue teardrops are fallin’
And my emotional stability is leaving me
There is something I can do
I can get on the telephone and call you up, baby
(「blue」には「憂鬱」や「悲観」
などのスラングがあります。)
And honey I know you’ll be there to relieve me
The love you give to me will free me
If you don’t know the thing you’re dealing
Oh I can tell you, darling, that it’s sexual healing
(「that it is」は「~をやるだけ」
という風に使われます。
「that is it」とは違います。)
Let’s make love tonight
‘Cause you do it right
(「make love」は性行為の意味です。)
Baby, I got sick this mornin’
A sea was stormin’ inside of me
Baby, I think I’m capsizin’
The waves are risin’ and risin’
(心乱されることがあって理性が転覆し
性欲が高まっている、
という事だと解釈しています。)
Come take control, just grad a hold
Of my body and mind, soon we’ll be making it, honey
I’ll be feeling fine
You’re my medicine, open up and let me in
Darling, you’re so great, I can’t wait for you to operate
Please don’t procrastinate
It’s not good to masturbate
(最後のパートはフェイドアウトする曲の
最後に流れるので聞こえにくいです。)
————————————–
日本でもヒット曲のサンプリングとして使われているので、何となく聴いたことがある方も多いかもしれません。不朽の名曲です。
以下PR