【和訳】♪I Wanna Dance With Somebody / Whitney Houston

Whitney Houston

1987年にアメリカの歌手ホイットニー・ヒューストンが発表した曲です。

発売当時、評論家からは賛否両論あったものの曲は世界中で大ヒット。グラミー賞も受賞し、ホイットニーを世界的歌手に押し上げた代表曲の一つになりました。

 

曲は後に再評価され、ローリング・ストーン誌やビルボードなどによる「最高の曲選」にも選ばれています。

 

——————————————–

 

Clock(丁度そ) striker(の時間) upon(を告げ) the( hour時計)

And(そして) the() sun() begins(が消え) to() fade(める),

Still(まだ) enough(解決す) time(る時) to() figure(は十分) out(ある)

How(どうす) to() chase(ば憂鬱) my() blues追い払) away(えるか),

I’ve(今の) done(ところ) alright(は上手く) up() to() now(てる)

It’s(日の) the(光が) light(私にど) of() day(すれ) that(ばいい) shows(か見せて) me() how(れる)

And(そして) when(夜が訪) the() night(る頃) falls(), my() loneliness(の孤独が呼) calls(ぶの)

 

(「Clock striker」は時間を告げる時計の鐘や

それらの装置、または時計自体を意味します。

「upon the hour」は「丁度の時間」や「毎時」の意味。

「figure out」は「解決する」や「理解する」など

問題の解決策や回答を出すことを意味します。

「chase away」は「追い払う」の意味。)

 

Oh(ああ), I() wanna(は誰か) dance(と一緒) with(に踊) somebody(りたいのよ),

I() wanna(は誰かと) feel(一緒) the() heat(熱を) with(感じ) somebody(たいのよ)

Yeah(そうよ), I() wanna(は誰か) dance(と一緒) with(に踊) somebody(りたいの),

With(私を愛) somebody(してくれる誰) who(かと) love(一緒) me(にね)

 

(「somebody who/~する誰か」は

特定の人だけでなく漠然とした人にも使われます。)

 

I’ve(私は) been(恋に落) in() love(て正) and(気を) lost(失っ) my(てし) senses(まったの)

Spinning(街中をくる) through(くる駆け) the() town(ってる),

Sooner(遅かれ) or() later(かれ), the() fever(は終わ) ends(るわ)

And(そして) I() wind(終的) up() feeling(気分が) down(沈むの)

I() need(にはそ) a() man(機会) who’ll(を掴ん) take(でく) that(れる) chance(男が必要),

On(最後) a() love(で熱) that(く燃) burns(え続け) hot() enough(ような) to() last(がね)

So() when(から夜) the() night(訪れる) falls(時に),

My(私の) lonely(寂しい) heart(心が呼) calls(ぶのよ)

 

(「senses/感覚」は誰かを示す所有格がつくと

「正気」や「平常心」などの意味にもなります。

「Sooner or later」は直訳すると「より早いかより遅いか」

ですが日本語の「遅かれ早かれ」の意味です。

「I wind up ~」は「最終的に~する羽目になる」や

「結局~になる」の意味。)

 

Somebody(してくれる) who(人が), somebody(してくれる) who(誰かが),

Somebody(私を愛して) who(くれ) loves(る誰か) me(がね) yeah(そうよ)

Somebody(そんな) who(人が), somebody(そういう) who(誰かが)

To() hold(を彼の) me(腕の) in() his(に抱) arms(くのよ), oh(あぁ)

 

Don’tcha(私と一緒) wanna(に踊り) dance(たいん withじゃ me(ない) baby(愛しい人)?

Don’tcha(私と一緒) wanna(に踊り) dance(たくな) with(いか) me() boy(どう)?

Hey(ねえ), don’tcha(私と一緒) wanna(に踊り) dance(たいん withじゃ me(ない), baby(愛しい人)?

With(私を愛) somebody(してくれる誰) who(かと) loves(一緒) me()

 

(「Don’tcha」は「Don’t you」の口頭略。)

 

Don’tcha(踊りた) wanna(くない) dance(かな), say(踊り) you(たい) wanna(って言) dance(ってよ)

 

——————————————–

 

ホイットニーの死後、彼女の他の曲と共にビルボードHOT100に再登場。Spotifyでは10億回以上再生され、ホイットニーの曲ではとって初の快挙となりました。

ちなみに邦題は「すてきなSomebody」です。

 

 

以下PR

 

【amazon】I Wanna Dance With Somebody

 

コメント