【和訳】♪Can’t Take My Eyes Off You / Frankie Valli

Uncategorized

1962年にアメリカの歌手フランキー・ヴァリが発表した曲です。

発売当時から人気でしたが、原曲の素晴らしさとアレンジのし易さから多くの歌手にカバーされ、60年以上経った今でも世界中で愛されている曲です。

アメリカの放送音楽協会「BMI」が発表した「20世紀にアメリカのテレビやラジオで最もオンエアされた100曲」では第5位にランクインしています。

 

日本では1981年にアメリカのバンド、ボーイズ・タウン・ギャングが発表したディスコ調のアレンジが大ヒットしました。そちらが原曲だと思われてる方も多いでしょう。

 

ボーイズ・タウン・ギャングの方は、邦題が「君の瞳に恋してる」として知られています。ただし、原曲を歌ったフランキー・ヴァリの最大のヒット曲「My Eyes Adored You」も同じ訳をされる事が多いので、混同注意です。

 

——————————————–

 

You’re(君はあま) just(りに) too(素敵) good(過ぎて) to() be() true(ようだ)

Can’t(君から) take(目を) my(離す) eyes(ことが) off(出来) of() you(いよ)

You’d(君って) be() like(るで)

Heaven(天国に触) to() touch(たよう)

I() wanna(ゅっと抱) hold(きしめ) you(たく) so() much(るんだ)

At() long(ち望) last(んだ) love(愛が) has() arrived(れたと)

And(僕は) I() thank(きている) God(事を神) I’m(に感) alive(謝する)

 

(「good to be true」は「夢のよう」や

「素晴らし過ぎて現実だとは思えない」などの意味。

「eyes off」は「目を離す」や「目をそらす」

「見ないようにする」などの意味。)

 

Pardon(じっと見つ) the(める) way(僕を) that(許し) I() stare(くれ)

There’s(比べられ) nothing(るものな) else() to() compare(他に無いよ)

The(君を) sight(見る) of() you(僕は) leaves(弱くな) me() weak(んだ)

There(話す言) are(葉だ) no() words(て残っ) left(ては) to() speak(ないよ)

But(でもも) if() you(君が僕) feelみたい likeな気持) I() feel(なら)

Please(それは現) let() me() know(んだと) that(教え) it’s(てく) real(ださい)

 

(「Pardon」は「許し」の意味ですが

畏まった場での「Pardon?」は

「もう一度言ってください」の意味があります。

「sight」は「見る」ですが同じ意味の「see」と違い

「景色」も意味するので「目にする」や

「目撃する」などのニュアンスです。)

 

I() love(して) you(るよ), baby(ねぇそ), and(れで) if() it’s() quite(よか) alright(ったら)

I() need(が必要) you(なん), baby(だよね), to() warm(独な夜) the() lonely(温める) night(ために)

I() love(して) you(るよ), baby(ってさ), trust(僕が) in() me() when(時は信) I() say(てよ)

Oh(あぁ), pretty(綺麗な) baby(人よ), don’t(僕を落) bring(ちこま) me() down(ないでと), I() pray(るよ)

Oh(あぁ), pretty(可愛い) baby(人よ), now(君を) that(見つけ) I() found(からには) you(側に), stay(居て)

And(君を) let() me() love(せて) you(), baby(ねぇ), let() me() love(愛さ) you(せて)

 

(「if it’s quite alright」は「もし良かったら」の意味。

最後の「And ~」はその前の「stay」の続きと捉え

「Stay and let me love you/

側に居て君を愛させて」と訳しました。)

 

——————————————–

 

作詞作曲を手掛けた内の一人、ボブ・ゴーディオはフランキーがボーカルとして在籍したバンド、フォー・シーズンズのメンバーでした。フォー・シーズンズは「世界で最も売れたバンド」の一組です。メンバーの入れ替わりが非常に激しいバンドでしたが、二人はずっと在籍し、ボブがライブを引退した現在、残っているのはフランキーのみだそうです。オリジナルメンバーが在籍したまま、バンドの名を残してくれるのは、ファンとしても嬉しいことなんじゃないかなと思いました。

バンドと共に愛され続ける一曲です。

 

 

以下PR

 

コメント