【和訳】♪You should be sad / Halsey

Halsey

2020年にアメリカの歌手ホールジーが発表した曲です。

カントリー調のポップスで評論家からは絶賛されましたが、MVは露出ばかりが目立つと批判の声もあがりました。

 

商業的には大ヒットとはなりませんでしたが、国民に根強く愛されているカントリーを取り入れたことで、ロングヒットに繋がりました。

 

————————————————

 

I() wanna(がまず最) start(初に言 thisいた outいこ andとは say)

I() gotta(のつかえ) getを吐き it offさな myきゃ chestってこと)

Got(怒りな) no() anger(て無いわ), got(悪意) no(だっ) malice(て無いの)

Just(ただ少) a() little(だけ後) bit() of() regret(してる)

 

(「wanna」は「want to ~/~したい」の略。

「start out」は「始める」や「着手する」などの意味。

「gotta」は「have got to ~/~しなければいけない」の略。

「off my chest」は「胸のつかえをとる」などの意味。

malice」は「悪意」や「恨み」などの意味。

 

Know(誰も教え) nobody(てくれない) else(って) will(知っ) tell(てお) you(いて)

So(だか) there’s(ら私が言) some(わなきゃ) things(いけない) I() gotta(とがあ) say(るの)

Gonna手早く jot() it() down(留めた) and(らそ) then(れから) get(吐き) it() out(すわ)

And(その) then(後で) I’ll() be() on() my() way(から)

 

(「Gonna」は「Going to ~/~するつもり」の略。

jot」は「書き留める」や「メモする」などの意味。

jot it down」でその場で「手早く書き留める」や

「さっとメモする」の意味になります。

「I’ll be on my way」は「じゃあこれで」と

その場から「立ち去る」や「出て行く」などの意味。)

 

No(いや), you’re(あんたは) not(自分) half(が思) the(う立) man(派な人) you(間の) think(半分に) that(も満) you(たな) are(いし)

And(あんた) you(の心) can’t(の穴は) fill() the(金や) hole(ドラ) inside(ッグや) of() you(なん) with(かで) money(埋めら), drugs(れたり), and(しな) cars(いの)

I’m(あん) so() glad(と子) I() never(を一度も ever作らな hadくて) a() baby(当に) with(良か) you(った)

Cause(だってあ) you(んた) can’t(は自分) love(の得) nothing(になるも) unless(のがな) there’s(きゃ何も) something(愛することが) in() it() for(ない) you(でしょ)

 

(「I’m so glad/私はとても嬉しいです」は

「~でよかった」や「~してくれて嬉しい」の意味でもあります。

「I never ever had ~」は「私は一度も~したことがない」の意味。

「in it for you/あなたのため」は「あなたの得になる」や

「あなたに利益がある」などの意味でもあります。)

 

Oh(あぁ), I() feel(哀相) so() sorry(思うわ), I() feel(く悲) so() sad(いの)

I() tried(は助け) to() help(うとし) you(たのよ), it() just(らせ) made(ただけ) you(だっ) mad(たけど)

And(それに) I() had(んた) no() warning(どんな奴か) about警告され) who(てな) you(かっ) are(たの)

I’m(精神) just(が崩 glad壊す I) madeことな it) out耐え without抜くこと breakingができて良) down(かった)

 

(「I feel so sorry」は「とても可哀相に思う」や

「とても気の毒」「とても心が痛む」などの意味。

「it out without ~」は「~なしで耐え抜いた」や

「~なしでやり遂げた」などの意味。

「breaking down」は「故障する」や「機能が停止する」など

物以外にも心が「崩壊する」の意味にもなります。)

 

And(それか) thenらとん) ranでも so) fuckingく遠くへ逃 farげた)

That(あんた) you(が私) would(に障れ) never(ること) ever(なんて) touch(二度と) me(ない) again(からね)

Won’t(あんた) see(の嘘) your(泣きは) alligator(もう見たく) tears(ないの)

Cause(だっても) knowう我慢 I’veの限 had界だ) enough(って分か of themてるから)

 

(「alligator tears/ワニの涙」は「噓泣き」の意味。

「alligator/アリゲーター」はワニの種類ですが、

獲物を捕獲する際に涙を流すという言い伝えから

「偽善や裏切りの涙」の意味になったそうです。

「I’ve had enough of then」は「我慢の限界」や

「もうたくさん」「うんざりだ」などの意味。)

 

I’m(私が) gonna(まず最初) start(に言っ) this(てお) out(きた) by() saying(ことはね)

I() really(は最初) meant(から本当) well(に善) from(意だっ) the(たっ) start(てこと)

Take(傷つ) a() broken(た男を) man(私の) right(手元) in() my() hands(いて)

And(それ) then(から彼) put(の全) back(てを元) all() his(りに) parts(したの)

 

(「right」は「正しく」や「適切な」の意味で

「right in hands」で「安全に保護される」の意味合いになります。

「put back」は「元に戻す」の意味。)

 

But(でも) you’re(あんたは) not(自分) half(が思) the(う立) man(派な人) you(間の) think(半分に) that(も満) you(たな) are(いし)

And(あんた) you(の心) can’t(の穴は) fill() the(金や) hole(女性) inside(や車な) of() you() with(じゃ) money(埋めら), girls(れない), and(んだ) cars(って)

 

Cause(だって) you’re(あんたは) not(自分) half(が思) the(う立) man(派な人) you(間の) think(半分に) that(も満た) you(ない) are(から)

 

I() feel(く哀) so() sad(だわ)

You(あん) should(たは悲し) be() sad(べき)

You(そう) should(するべき) be()

 

————————————————

 

軽快な曲調で不満を吐き捨てる歌詞が面白いです。弱者の代弁者として支持されているホールジー。今後の活躍も期待です。

 

 

以下PR

 

【amazon】You should be sad

 

コメント