2025年にアメリカの歌手で女優のヒラリー・ダフが発表した曲です。
10年ぶりに音楽活動をすると発売前から話題となり、Spotifyではこれまでのヒラリーの楽曲の検索が400%も増加しました。
商業的な大成功には繋がりませんでしたが、楽曲は評論家から好意的に受け取られました。何よりヒラリー自身が携わった歌詞が意味深だとネットで注目されました。
——————————————-
She’s me, I’m her in a different font
Just a few years younger, a new haircut
Very Leo of you with your Scorpio touch
Now, now
(「a different font/別の書体」はネットスラングの
「same person, different font/同じ人物、別の書体」
から来ていると思われます。
つまり「見え方は違っても本質は同じ」などの意味です。
「Now, now」は「いいから、いいから」や
「まあ、まあ」など人を宥める意味があります。)
Going down on her on your vintage rug
Bet she’s so impressed by your Basquiat
And she thinks you’re deep in the ways you’re not
Now, now
(「go down on ~」は「~に口淫する」の意味。
「Bet」は「賭ける」の意味ですが
「~に違いない」の意味にもなります。)
I can’t put it on her, she’s a sweet kid
But she’s taking the bait like we all did
(「taking the bait/餌に食いつく」は
相手の誘いや挑発に乗って
思惑通りに行動してしまうこと、を意味します。)
She looks
Like all of your girls but blonder
A little like me, just younger
Bet she loves when she hears you say
“You’re so mature for your age, babe”
(「blonder」は「より金髪」の意味ですが
「ドジ」や「天然ボケ」のスラングでもあります。
「mature」は「大人びた」や「成熟した」などの意味。)
She looks
Like she could be your daughter
Like me before I got smarter
When I was flattered to hear you say
“You’re so mature for your age, babe”
(「flattered」は形容詞で、褒められて「嬉しい」や
「光栄に思う」などの意味。)
You dim all the lights so you look real wise
As they trace the lines underneath your eyes
And mistake your charm for a cosmic sign
Now, now
(「dim」は照明を「薄暗くする」や「落とす」などの意味。
「As ~」は「~するように」などの意味。)
I can’t put it on them, it’s his best trick
And they’re taking the bait just like I did
(「trick」は「手口」や「企み」などの意味。
「best/最高」とつくので「特技」と訳しました。)
Watched the tide rise up as high as you got on me
Listening to Strawberry Letter 23
Hid my car at Carbon Beach so I wasn’t seen at yours
You knew better, of course
(「Strawberry Letter 23/ストロベリー・レター23」は
アメリカのデュオ、ブラザーズ・ジョンソンが
1977年に発表した曲です。
「Carbon beach/カーボン・ビーチ」はカリフォルニアの
「億万長者のビーチ」とも呼ばれる高級ビーチの通称。
「You knew better」は「あなたは弁えているはずだ」や
「あなたはもっと分別があるはずだ」などの意味で
相手を非難したり叱責する意味合いです。)
You’re so mature for your age, babe
——————————————-
冒頭に「Leo/獅子座/レオ」と出て来ることや、若い女性を相手にしている歌詞の内容から、某俳優のことではないかと噂になっています。真相は分かりませんが、子役からアイドル、そして上手く大人の女性歌手へと成長されたなと思いました。これからの活動も楽しみです。



コメント