【和訳】♪Do You Want to Dance / Bobby Freeman

Uncategorized

1958年にアメリカのアメリカの歌手ボビー・フリーマンが発表した曲です。

若干17歳のデビュー曲にも関わらず米ビルボードのチャートで1位を獲得しました。

 

現在まで多くのアーティストにカバーされています。本家を聴いたことがない方でも、耳にしたことがあるという方は多いかもしれません。

 

—————————————-

 

Well(えっと), do() ya() wanna(て僕の) dance(手をと) and(って)a() hold(ない) my() hand()

Tell(僕は) me() I’m(の恋) your(人だっ) lover(て言っ) man(てよ)

Oh(ああ) baby(愛しい) do() ya() wanna(りませ) dance(んか)

 

(「ya」は「you」の略。

「wanna」は「want to ~/~したい・欲しい」の略。

「hold」は「握る」などの意味。

「Do you wanna dance」は「踊りませんか」

「一緒に踊ってみたくないかい」の意味。)

 

Well(えっと), do() ya() wanna(て僕と) dance(恋愛) and(を始) make(めて) romance(みないか)

Squeeze(一晩中) me() all() through(ぎゅっと抱) the(きし) night(めてよ)

Oh(ああ) baby(愛しい) do() ya() wanna(りませ) dance(んか)

 

(「make romance」は「恋愛関係を始める」などの意味。

Squeeze」は「絞る」や「圧迫する」などの意味で

「ぎゅっと握る」や「きつく抱く」の意味でもあります。)

 

Well(えっと), do() ya() wanna(かりの) dance(下で) under(踊ら) the() moonlight(いかい)

Squeeze(一晩中) me() all() through(ぎゅっと抱) the(きし) night(めてよ)

Oh(ああ) baby(愛しい) do() ya() wanna(りませ) dance(んか)

 

Well(さて) do() ya() wanna(て僕と) dance(恋愛) and(を始)a() make(みな) romance(いかい)

Kiss(キス) and(して) squeeze(抱きしめ) umm(てよ) yeah(そうさ)

Do() you(りた) wanna(くはな) dance(いかい)

 

Well(えっと), do() ya() wanna(て僕の) dance(手をと) and(って)a() hold(ない) my() hand()

Squeeze(ぎゅっと) and(抱い) tell(て僕) me() I’m(恋人) your(だと) lover(言って) man()

Oh(愛し) baby(い人よ), do() ya() wanna(ませ) dance(んか)

 

Well(えっと), do() ya() wanna(かりの) dance(下で) under(踊ら) the() moonlight(いかい)

Squeeze(一晩中) and(ぎゅ) kiss(っと) me(抱き) all() through(めてキス) the() night(てよ)

Oh(愛し) baby(い人よ), do() ya() wanna(ませ) dance(んか)

 

Wanna(踊らな) dance(いか)

 

—————————————-

 

単純な歌詞の繰り返しですがいつまでも聴いていたくなる曲です。「ロックンロールの古典」と言われる名曲です。

 

 

以下PR

 

【amazon】Do You Want to Dance

 

コメント